Text-Rezensionen
zum Text: In den Schluchten des Balkan, Fehsenfeld illustriert
Lesevergnügen |
|
Information über Land und Leute |
|
Biografische Bedeutung |
|
Eintrag von Rüdiger (vom 13.2.2008)
Im Sonderheft Nr. 9 der Karl May Gesellschaft (wenn man ein wenig in die Vergangenheit zurückgeht, sind deren Publikationen richtig interessant …) geht es um die Unterschiede zwischen der ersten Fehsenfeld-Buchausgabe und der (ebenfalls bei Fehsenfeld erschienenen) Illustrierten Ausgabe.
Zu „In den Schluchten des Balkan“ heißt es:
„Dieser Band weist von allen die geringste Zahl an Änderungen auf. Einige Fehler wurden ausgemerzt, wie z.B. "eine Bote - ein Bote", außerdem die Verwechslung der Personen Mosklan - Deselim. (F I Seite 251, 2; F II Seite 211, 7). Richtiggestellt wurde die Berechnung der geschenkten Piaster; in F I sind es "zwischen tausend und elfhundert Piaster" (Seite 276, 3), in F II Seite 231, 17 vu richtiger "Zwischen fünf- und sechstausend Piastern". In der Radebeul-Ausgabe blieb - aus dem schon genannten Grund - die falsche Version erhalten. Auch der amüsante Lapsus "Aller Lippen hingen an meinem Munde" blieb unverändert (F I, Seite 10,11; F II, Seite 9, 6).“
Weiteres:
http://karlmay.leo.org/kmg/seklit/sokmg/009/indexhtm.htm#s23
(Eigentliche Textrezension zu "In den Schluchten des Balkan" siehe unter (I.) Buchausgabe)
|
| |
|