Titelbild
i Login
anonym
Druckansicht Hilfe
Icon
Login
Icon
Start
Icon
Verlage
Icon
Texte
Icon
Bände
Icon
Reihen
Icon
Extras
Forum
Forum
Icon
Gästebuch
Wiki
Wiki
Impressum
Impressum
Logo Karl-May-Verein

< zurück zum Text

Text-Rezensionen

zum Text: Von Bagdad nach Stambul, Illustrierte Reiseerzählungen


Eintrag von Rüdiger (vom 2.1.2008) (weitere Einträge von Rüdiger)

Die Karl-May-Bibliografie weist auf S. 73 zurecht darauf hin, daß Karl May gelegentlich frühere Formulierungen in eigenen Texten für neue Buchausgaben abänderte (das dann aber gleich als Freibrief aufzufassen, auch Dritte an seinen Texten nach Belieben herumwurschteln zu lassen, wäre freilich eher tollkühn, und wir wollen nicht wirklich hoffen, daß dann in dem Zusammenhang die klassisch-schaurige Formulierung "der Tod ihm die Feder aus der Hand riß" dort etwa so gemeint war).

Die Gründe für Änderungen dürften verschiedener Natur gewesen sein, mal hatte sich ein Sachverhalt verändert, mal dürfte ihm auch die eine oder andere Stelle im Nachhinein zu albern vorgekommen sein.

Im vorliegenden Fall finden wir beides: ursprünglich hieß es an einer Stelle, der Blick, den der Erzähler auf Damaskus warf, sei der letzte im Leben gewesen, in der späteren Fassung heißt es, der letzte "für jetzt" war's (man sah Damaskus noch wieder). - Daß der Mund eines Mitmenschen "eine Oeffnung so groß wie diejenige des Gotthardtunnels" besaß, erschien Karl May im Nachhinein wohl "einer zuviel", das verstehen wir, und so sah er den Mund nur noch "dreifach vergrößert", ja, das klingt realistischer.

(zur eigentlichen Textrezension siehe Erstfassung[en])

Rezension schreiben bzw. bearbeiten
 
VON BAGDAD NACH STAMBUL (1-einzige))
VON BAGDAD NACH STAMBUL (1-einzige))
Von Bagdad nach Stambul (1)