Titelbild
i Login
anonym
Druckansicht Hilfe
Icon
Login
Icon
Start
Icon
Verlage
Icon
Texte
Icon
Bände
Icon
Reihen
Icon
Extras
Forum
Forum
Icon
Gästebuch
Wiki
Wiki
Impressum
Impressum
Logo Karl-May-Verein
< zurück zum Band

Band-Rezensionen

Band: Mein Leben und Streben

Verlag: The Echo Library

Eintrag von Hermesmeier (vom 24.9.2006) (weitere Einträge von Hermesmeier)

Dieses Buch scheint ein einziger Unfall zu sein, in katastrophaler Ausprägung, wie sie nur von der Sprache unkundigen print-on-demand-Nutzern verursacht werden kann.

Im einzelnen: Das Inhaltsverzeichnis verspricht eine vollständige Ausgabe. Der Band (ein Taschenbuch Großoktov) ist auch entsprechend durchpaginiert, bringt aber nur:
S. 1-7: I. Das Märchen von Sitara (vollständig)
S. 8-25: II. Meine Kindheit (mit schwerem Unfall)
S. 26-66: VIII. Meine Prozesse

Zunächst zur Katastrophe im II. Kapitel:
Auf S. 20 (entspricht S. 32 im Olms-Reprint) findet sich eine Passage, die hier zitiert werden muss, weil es sonst niemand glaubt:

So kamen auch Erwachsene, um mir zuzuhören, und ich wäre vielleicht zum Orakel oder zum
WunderkinddaßseinWerkzurgegebenen
ZeitwiederAndernzuzwangslosemGebrauche
diene,nichtnurderInhalt,sondernauchdie Form."
So sagt der Herausgeber des Gesetzbuches, ...

Zur Erläuterung: Ab "daß sein Werk" stammt der weitere Text aus dem 7. Kapitel, das "Wunderkind" ist das letzte aus dem 2. Kapitel stammende Wort. Alles dazwischen hat den Umweg über das Nirwana scheinbar nicht nach Hause gefunden.
Dieses Zusammenschreiben von Worten ohne Leerräume findet sich noch häufiger, z. B. Seite 33:
"Erdurfteunsnie vorGerichtzuWortekomenlassen, ... unsalsunglaubhafte,eidesunwürdige"
Bei diesem einen Beispiel mag es sein Bewenden haben. Interessanter Effekt ist auch, dass an solchen Stellen gerne vom Blocksatz zum Flattersatz gesprungen wird.


Gegen diese ganz besondere verlegerische Leistung fallen alle weiteren Mängel nicht mehr wirklich ins Gewicht:

1. Das einleitende Gedicht fehlt

2. Alle Anführungsstriche sind englisch, also oben.

3. Man hat versucht, die Sperrungen der Erstausgabe zu übernehmen und ist dabei völlig gescheitert. Beispiele:
"u m m e i n e r s e l b st w i l l e n" (S. 9)
Besonders lustig finde ich ja, dass man offenbar bewusst die Ligaturen der Fraktur hier in der Antiqua nicht gesperrt hat. Logisch, dass Zeilenumbrüche hier auch sinnlos werden. Im folgenden Zitat entsprechen meine Zeilenumbrüche denen auf S. 42:
"I ch b i n e i n g r o ß e s, f o r e n s i s c h e
s T a l e n t. ... s i n d d i e R i
c h t e r a l l e m e i n! W e n n m a n ..."
Fett gedruckte Textpartien wurden dagegen normal gedruckt (was auch immer bei diesem Buchprojekt als normal anzusehen wäre).

4. Karl May zitiert viel, und da hatte man hier mit einheitlichen Einrückungen und Zeilenabständen größte Probleme. Es kommt vor, dass Briefunterschriften eine Leerzeile entfernt vom Briefinhalt stehen, der darauffolgende Text aber direkt anschließt.

5. In zwei Fällen, aber nur auf der S. 28, wurden Dokument-Zitate in Typewriter formatiert mit senkrechten Linien (Pipes) am Zeilenanfang und -ende, sodass diese Passagen jetzt aussehen wie Quelltext-Zitate in Informatik-Fachbüchern.

Alles weitere erspare ich mir. Dieser Unfall der Editionsgeschichte sollte nur von Leuten bestellt und erworben werden, die hinreichend Humor für derlei Kuriosa aufbringen und sie als reines Sammelobjekt sehen. Zum Lesen absolut ungeeignet.

Preis bei Amazon: 11,50 Euro. Das war mir die Sache Wert.

Rezension schreiben bzw. bearbeiten
 
Auflagen: 2, 1